ОМОРОЧКИ Материал собран мною с разных форумов. Авторов сейчас уже не помню. Если кто-то узнает свое, не ругайтесь - извините.
1. Для удобства переведена с украинского с сохранением произношения, заглавные буквы - ударные.
Можно наговорить на мак и подсыпать объекту или сыпануть в помещении.
Читать 9 раз, желательно на фото при открытой форточке или находясь в одном помещении с объектом или на фото:
Нэ идУ я, на вэдмЭди ЙИду, гАдом поганЯю,
А до тЭбэ (имя) погАну ричь замовлЯю
(изложить суть пожелания - что человек должен сделать по вашему замыслу)
ЙИду я чЭрэз мОрэ, вкЫну у мОрэ мак,
Що я бУду говорЫты – щоб булО всэ так,
Я до тЭбэ из бИсовою укАзкою,
А ты до мЭнэ будь из дОброю лАскою
Или в более мягком варианте:
Нэ идУ я, на вэдмЭди ЙИду, гАдом поганЯю,
А до тЭбэ (имя) дОбру ричь замовлЯю
(изложить суть пожелания - что человек должен сделать по вашему замыслу)
ЙИду я чЭрэз мОрэ, вкЫну у мОрэ мак,
Що я бУду говорЫты – щоб булО всэ так,
Я до тЭбэ из святОю пАскою,
А ты до мЭнэ будь из дОброю лАскою
"Не іду я, на ведміді їду, гадом поганяю,
А до тебе (имя) добру (первоначально бабулька проговорилась о варианте "погану") річ замовляю:
(изложить суть пожелания- что человек должен сделать по вашему замыслу)
Їду я через море, вкину у море мак,
Що я буду говорити - щоб було все так,
Я до тебе із святою паскою( бісовою указкою),
А ти до мене будь із доброю ласкою".
В корыстных целях можно менять "добру" на "погану", хотя эффект есть и в том, и в другом случае.
"Как я сказала, так тому и быть. Ключ - небо, замок - земля". Заметила, что лучше работает, когда есть возможность при произнесении соответственно посмотреть на небо и землю.
Русский вариант заговора:
«Не иду я, на медведе еду, змеем погоняю. А к тебе (имя) плохую вещь заговариваю: (изложить суть пожелания - что человек должен сделать по вашему замыслу). Иду я через море, кину в море мак. Что я буду говорить – чтоб б было все так, Я к тебе с (в имеющемся варианте тут - "святою паскою"), а ты ко мне будь с доброй ласкою».